TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vested in the crown 1, fiche 1, Anglais, vested%20in%20the%20crown
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dévolue à la couronne 1, fiche 1, Français, d%C3%A9volue%20%C3%A0%20la%20couronne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Property Market
1, fiche 2, Anglais, International%20Property%20Market
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MIPIM 1, fiche 2, Anglais, MIPIM
correct, voir observation, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MIPIM'97, Cannes, 13-16 march'97. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Property%20Market
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Marché International des Professionnels de l'Immobilier
1, fiche 2, Français, March%C3%A9%20International%20des%20Professionnels%20de%20l%27Immobilier
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MIPIM 1, fiche 2, Français, MIPIM
correct, voir observation, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MIPIM'97, Cannes, 13-16 mars 97. 1, fiche 2, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Professionnels%20de%20l%27Immobilier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nipissing University
1, fiche 3, Anglais, Nipissing%20University
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NU 1, fiche 3, Anglais, NU
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Nipissing University College 1, fiche 3, Anglais, Nipissing%20University%20College
ancienne désignation, correct, Ontario
- Nipissing College 1, fiche 3, Anglais, Nipissing%20College
ancienne désignation, correct, Ontario
- Northeastern University 1, fiche 3, Anglais, Northeastern%20University
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
University located in North Bay, Ontario. 2, fiche 3, Anglais, - Nipissing%20University
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Nipissing University Act, 1992. 3, fiche 3, Anglais, - Nipissing%20University
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nipissing University
1, fiche 3, Français, Nipissing%20University
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NU 1, fiche 3, Français, NU
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Université Nipissing 2, fiche 3, Français, Universit%C3%A9%20Nipissing
non officiel, voir observation, nom féminin, Ontario
- Nipissing University College 1, fiche 3, Français, Nipissing%20University%20College
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Nipissing College 1, fiche 3, Français, Nipissing%20College
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Northeastern University 1, fiche 3, Français, Northeastern%20University
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Université Nipissing : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 3, Français, - Nipissing%20University
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Université Nipissing : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, fiche 3, Français, - Nipissing%20University
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Université située à North Bay, Ontario. 5, fiche 3, Français, - Nipissing%20University
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sodium alginate fiber
1, fiche 4, Anglais, sodium%20alginate%20fiber
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sodium alginate fibre 2, fiche 4, Anglais, sodium%20alginate%20fibre
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Cefoil company, based in Campbeltown, was started in 1934 to produce sodium alginate fibre ... and three new plants were established ... Some investigation into the use of sodium alginate fibre as a component for aeroplanes was made ... . 1, fiche 4, Anglais, - sodium%20alginate%20fiber
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Alginate fiber: Fiber formed from a metallic salt (normally calcium) of alginic acid, which is a natural polymer occurring in seaweed. Alginate fiber is soluble in water. 3, fiche 4, Anglais, - sodium%20alginate%20fiber
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- alginate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fibre d'alginate de sodium
1, fiche 4, Français, fibre%20d%27alginate%20de%20sodium
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fibre d'alginate : Fibre chimique de protéine végétale. L'algue est la base de cette fibre textile. Les algues sont traitées par carbonate de soude : le collodion obtenu est transformable en fil. 1, fiche 4, Français, - fibre%20d%27alginate%20de%20sodium
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- alginate
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fibra de alginato de sodio
1, fiche 4, Espagnol, fibra%20de%20alginato%20de%20sodio
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing Machines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blindstitch-sewing machine operator
1, fiche 5, Anglais, blindstitch%2Dsewing%20machine%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- blind stitch sewing machine operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines à coudre
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coudre à points invisibles
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20%C3%A0%20points%20invisibles
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coudre à points invisibles 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20%C3%A0%20points%20invisibles
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- image frequency
1, fiche 6, Anglais, image%20frequency
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The frequency that is offset from a reference frequency by the same offset as the desired frequency but in the opposite direction. 2, fiche 6, Anglais, - image%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
image frequency: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - image%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
image frequency: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 6, Anglais, - image%20frequency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fréquence conjuguée
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fréquence image 2, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence%20image
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fréquence décalée par rapport à une fréquence de référence d'une valeur égale au décalage de la fréquence désirée, mais dans la direction opposée. 3, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fréquence conjuguée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fréquence conjuguée; fréquence image : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia imagen
1, fiche 6, Espagnol, frecuencia%20imagen
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En un receptor superheterodino, frecuencia simétrica a la frecuencia de sintonía en relación con la frecuencia del oscilador local (oscilador de batido). 1, fiche 6, Espagnol, - frecuencia%20imagen
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Boxing
- Martial Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Muay Thai
1, fiche 7, Anglais, Muay%20Thai
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Thai boxing 1, fiche 7, Anglais, Thai%20boxing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boxe
- Arts martiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Muay Thaï
1, fiche 7, Français, Muay%20Tha%C3%AF
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- boxe thaï 1, fiche 7, Français, boxe%20tha%C3%AF
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- boxe thaïlandaise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Artes marciales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Muay Thai
1, fiche 7, Espagnol, Muay%20Thai
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Boxeo tailandés y deporte nacional de Tailandia. 1, fiche 7, Espagnol, - Muay%20Thai
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interactive CD-ROM 1, fiche 8, Anglais, Interactive%20CD%2DROM
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CD-ROM interactif
1, fiche 8, Français, CD%2DROM%20interactif
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wire basket maker
1, fiche 9, Anglais, wire%20basket%20maker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fabricant de paniers métalliques
1, fiche 9, Français, fabricant%20de%20paniers%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fabricante de paniers métalliques 1, fiche 9, Français, fabricante%20de%20paniers%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de paniers métalliques 1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20paniers%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de paniers métalliques 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20paniers%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- In-Canada Service Provider 1, fiche 10, Anglais, In%2DCanada%20Service%20Provider
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ISP Project 1, fiche 10, Anglais, ISP%20Project
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- In-Canada Service Provider Project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fournisseur de services au Canada
1, fiche 10, Français, Fournisseur%20de%20services%20au%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 10, Français, FSC
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- projet ISP 1, fiche 10, Français, projet%20ISP
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote pour aider les gens au Canada qui veulent parrainer des réfugiés. Mis en œuvre d'abord pour les communautés de Sierra-Léoniens qui veulent parrainer leurs compatriotes. 1, fiche 10, Français, - Fournisseur%20de%20services%20au%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :